Gilad Shalit


Gilad Shalit (image courtesy of the Shalit family)


Am 9. Juni 2008 erhielten die Eltern des israelischen Soldaten Unteroffizier Gilad Shalit einen Brief von ihrem Sohn, der weiterhin von palästinensischen bewaffneten Gruppen im Gazastreifen gefangen gehalten wird. Dieser Brief folgte auf ein Treffen zwischen Führern der Hamas und dem ehemaligen amerikanischen Präsidenten Jimmy Carter in dem die Hamas-Führer Jimmy Carter versprochen haben, dass Gilad Shalit erlaubt wird, einen Brief an seine Familie zu schreiben als humanitäre Geste.


Gilad Shalits Vater erzählte israelischen Zeitungen, dass sein Sohn in dem Brief um sein Leben fleht und darum bittet, dass Anstrengungen unternommen werden, um seine baldmöglichste Freilassung sicherzustellen. Der ehemalige Präsident Carter und seine Mitarbeiter haben erklärt, dass sie versuchen werden, einen Antwortbrief von Gilad Shalits Eltern an ihren Sohn zu vereinbaren.


Palästinensische Führer haben mit Nachdruck erklärt, das Gilad Shalit am Leben ist und gut behandelt wird. Jedoch wird Gilad Shalit im Gazastreifen seit fast zwei Jahren an einem geheimen Ort festgehalten und ihm sind Besuche des Internationalen Komitees vom Roten Kreuz verboten.


Außer dem aktuellen Brief, den Gilad Shalits Familie erhalten hat, ist die einzige Kommunikation, die Gilad mit der Außenwelt hatte und das einzig sichere Lebenszeichen eine Videokassette von ihm, die von den Izz ad-Din al-Qassam Brigaden (dem militärischen Arm von Hamas) am 25. Juni 2007 – ein Jahr nach seiner Gefangennahme – herausgegeben wurde und zwei weitere Briefe an seine Familie. Den ersten Brief von Gilad Shalit erhielt seine Familie im September 2006 und den zweiten im Februar 2008.


Verhandlungen zur Freilassung von Gilad Shalit im Austausch für einige der 9.000 palästinensischen Gefangenen, die in israelischen Haftanstalten innerhalb von Israel festgehalten werden, blieben bis jetzt ergebnislos.


Der 25. Juni ist der zweite Jahrestag der Gefangennahme von Gilad Shalit durch bewaffnete palästinensische Gruppen im Gazastreifen. Bitte verstärkt Eure Kampagnenaktivitäten um dieses Datum herum!


AI fordert, dass Gilad Shalit als Kriegsgefangener behandelt wird. Dem gemäß muss er menschlich behandelt werden und ihm müssen Besuche vom Internationalen Komitee vom Roten Kreuz erlaubt werden sowie Kontakt zu seiner Familie.


Bitte schreibt an die Führer und Vertreter von Hamas und der Volkswiderstandkomitees und fordert sie auf, das Völkerrecht zu achten.


Appell:


- Weist darauf hin, dass AI eine unabhängige Menschenrechtsorganisation ist, die sich seit vielen Jahren für die Menschenrechte der Palästinenser, einschließlich der palästinensischen Gefangenen in Israel, einsetzt. Siehe: http://thereport.amnesty.org/ara/regions/middle-east-and-north-africa/israel-and-the-occupied-palestinian-territories bezüglich AI’s Anliegen zu den Menschenrechtsverletzungen der israelischen Behörden in den besetzten palästinensischen Gebieten 2007. Siehe auch: http://www.amnesty.org/ar/library/info/MDE15/020/2008/en bezüglich AI’s Anliegen zur Tötung von Zivilisten im Gazastreifen durch israelische Behörden http://www.amnesty.org/ar/library/asset/MDE15/019/2008/en/0d0f9065-0d63-11dd-a114-e974a1f25b3e/mde150192008eng.pdf bezüglich der AI’s Anliegen zu dem Patienten im Gazastreifen, die daran gehindert werden, medizinische Betreuung außerhalb des Gebietes zu erhalten.


Für Informationen bezüglich unserer aktuellen Kampagne, den 900 Palästinensern aus dem Gazastreifen, die in Israel inhaftiert sind, Familienbesuche zu erlauben, siehe: http://www.amnesty.org/en/library/asset/MDE15/006/2008/ar/b7c7abdc-e6d9-11dc-8c85-85640fcc6f46/mde150062008ara.pdf.

- Erklärt zu diesem Anlass jedoch, dass Ihr Euch für den israelischen Soldaten Gilad Shalit einsetzt, der seit zwei Jahren im Gazastreifen festgehalten wird, und dass Ihr Euch dafür einsetzt, dass er sofortigen Zugang zum Internationalen Komitee vom Roten Kreuz bekommt und ihm erlaubt wird, mit seiner Familie zu kommunizieren wie nach dem humanitären Völkerrecht verlangt.

- Erinnert daran, dass nach dem humanitären Völkerrecht Mitglieder von bewaffneten Kräften, die gefangen genommen wurden oder ‘hors de combat’(außer Gefecht (gesetzt)) sind, unter allen Umständen menschlich behandelt werden müssen ohne Diskriminierung aufgrund von Rasse, Religion oder Nationalität.

- Begrüßt jede weitere Information, die sie in der Lage sind, Euch zu geben.


Hier dieser Teil noch einmal auf Englisch:


Appeal:


- Note that Amnesty International (AI) is an independent human rights organisation and has been active in campaigning for the human rights of Palestinians, including Palestinian prisoners held in Israel, for many years.

See: http://thereport.amnesty.org/ara/regions/middle-east-and-north-africa/israel-and-the-occupied-palestinian-territories regarding AI’s concerns about Israeli authorities’ human rights violations in the Occupied Palestinian Territories in 2007. See also: http://www.amnesty.org/ar/library/info/MDE15/020/2008/en regarding AI’s concerns about the Israeli authorities’ killings of civilians in Gaza and http://www.amnesty.org/ar/library/asset/MDE15/019/2008/en/0d0f9065-0d63-11dd-a114-e974a1f25b3e/mde150192008eng.pdf regarding AI’s concern about Gaza patients being prevented from obtaining medical care outside the territory.

For information regarding our current campaign calling for the 900 Palestinians from the Gaza Strip who are detained in Israel to be permitted to receive family visits, please see: http://www.amnesty.org/en/library/asset/MDE15/006/2008/ar/b7c7abdc-e6d9-11dc-8c85-85640fcc6f46/mde150062008ara.pdf.

- State the on this occasion however, you are appealing on behalf of the Israeli soldier Gilad Shalit who has held in the Gaza Strip for two years and that you are calling for him to be allowed prompt access to the ICRC and allowed to communicate with his family as required by international humanitarian law.

- Remind that under international humanitarian law, members of armed forces who have been captured or are ‘hors de combat’ must in all circumstances be treated humanely, without adverse distinction founded on race, religion or nationality.

- Welcome any further information that they may be able to give you.


Appell-Empfänger (für Briefe auf English, Arabisch oder Deutsch):


Mr Khaled Meshaal [Hamas]

Anrede: Dear Mr Meshaal

Fax: +963 11312 8585

E-mail: haifa@scs_net.org


Dr Mahmoud Zahar [Hamas]

Anrede: Dear Dr Zahar

Fax: +972 8 286 8971

Email: h104m@hotmail.com


Ihr könnt auch direkt Appelle an die Websites der bewaffneten Gruppen schicken und dazu den Appell unten auf Arabisch kopieren und einfügen. Für den Fall, dass Ihr dies machen wollt:


Website der Volkswiderstandkomitees (Popular Resistance Committees)

Email: inform-office@hotmail.com


Website der Hamas:

Email: english@palestine-info.co.uk


Website der Izz ad-Din al-Qassam Brigaden (bewaffneter Arm der Hamas):

Email: english@alqassam.ps



Appell auf Arabisch:



تحية وبعد؛



يسعدني أن أقدم إليكم هذه الرسالة كعضو في منظمة العفو الدولية (Amnesty International)، منظمة مستقلة لحقوق الإنسان والتي لها مساهمات عديدة في مجال التعبئة والقيام بحملات من أجل حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني وللسجناء الفلسطينيين المحتجزين في إسرائيل.

على سبيل المثال، للتعرف على مساهمة وتغطية المنظمة لانتهاكات السلطات الإسرائيلية لحقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية في العام 2007، اذهبوا إلى الموقع التالي: http://thereport.amnesty.org/ara/regions/middle-east-and-north-africa/israel-and-the-occupied-palestinian-territories.



بالإضافة إلى ذلك، يُمكنكم الاطلاع على كتابات المنظمة في مجال قتل المدنيين الفلسطينيين من قبل السلطات الإسرائيلية في قطاع غزة من خلال تصفح الموقع التالي: http://www.amnesty.org/ar/library/info/MDE15/020/2008/en



وإذا رغبتم بالتعرف على عمل منظمة العفو الدولية المتواصل في مجال المرضى الفلسطينيين من قطاع غزة والذين حرموا من الحصول على العناية الطبية اللازمة خارج القطاع، تفضلوا بقراءة المعلومات الواردة في الموقع التالي http://www.amnesty.org/ar/library/asset/MDE15/019/2008/en/0d0f9065-0d63-11dd-a114-e974a1f25b3e/mde150192008eng.pdf



أخيراً وليس آخراً، بإمكانكم الحصول على معلومات حول حملتنا الحالية والتي نطالب فيها بالسماح لذوي ما مجموعه 900 معتقل فلسطيني بزيارة أبنائهم/بناتهم ،المعتقلين في إسرائيل، من خلال الذهاب إلى الصفحة الالكترونية التالية:

http://www.amnesty.org/en/library/asset/MDE15/006/2008/ar/b7c7abdc-e6d9-11dc-8c85-85640fcc6f46/mde150062008ara.pdf.



وإنني أغتنم هذه الفرصة لإثارة قضية مختلفة، ألا وهي قضية الجندي الإسرائيلي جلعاد شاليط (Gilad Shalit) والمحتجز في غزة منذ سنتين. أني أطالب بالسماح للمنظمة الدولية للصليب الأحمر بزيارته بالإضافة إلى تمكين عائلة وذويه من الاتصال به. كما هو معروف لكم، هذه الحقوق مكفولة في القانون الإنساني الدولي والذي ينص على ضرورة معاملة أعضاء القوات المسلحة المحتجزين أو الغير منخرطين في القتال بصورة إنسانية في جميع الظروف بدون تمييز على أساس العرق، الديانة أو الجنسية.



هذا وإذ إني اختم مناشدتي هذه، فأني أؤكد على ترحيبي واستعدادي لاستلام أية معلومات باستطاعتكم تزويدي بها.



وتفضلوا بقبول فائق الاحترام.